漢字表記について
台湾は日本と同じ漢字文化圏ですが、やはり、日本とは違う漢字がたくさん有ります。そのため、
や
のように、近い漢字で代用しているサイトも有りますが、このサイトではなるべく台湾語表記に従って書くことにしました。しかし、私のエディタでは、標準では表記できない漢字があり、漢字コードを使用しています。その為、環境(フォント設定)によっては文字化けする可能性がありますが、ご了承下さい。
以下、文字化けしそうな2文字の単語を列挙します。もし、「九・」とか「九?」になってましたら、ブラウザのフォントを変えてみるか、あきらめてください。
「九份」、「飯糰」、「溫泉」